Překladový slovník - detail
jméno
,
název
,
pojmenování
pojmenovat , nazvat koho/co po kom
dát jméno komu/čemu
(vy)jmenovat , udat jméno , uvést jménem
udat , říci , určit cenu ap.
jmenovat do funkce ap.
jmenný , jmenovitý
na čí jméno , psaný na koho
v podstatě , vlastně , fakticky
jménem , jmenovitě zmínit, oslovit ap.
slyšet na jméno o psovi
nadávat komu
pojmenovat , nazvat koho/co po kom
dát jméno komu/čemu
(vy)jmenovat , udat jméno , uvést jménem
udat , říci , určit cenu ap.
jmenovat do funkce ap.
jmenný , jmenovitý
na čí jméno , psaný na koho
v podstatě , vlastně , fakticky
jménem , jmenovitě zmínit, oslovit ap.
slyšet na jméno o psovi
nadávat komu
Základní fráze
- after: named after → pojmenovaný po kom , nazvaný podle koho
- agent: ling. agent name → činitelské jméno
- badge: name badge → připínací jmenovka, visačka se jménem, jmenovka s klipem
- bogus: bogus name → falešné jméno
- botanical: bot. botanical name → botanický název
- day: name the day → určit datum svatby, důležité události ap.
- dropper: name -dropper → kdo se ohání svými (údajnými) známostmi
- false: under a false name → pod falešným jménem
- foul: call sb foul names → sprostě komu nadávat
- genus: genus name → rodové jméno
- hallow: hallowed be thy name ... → posvěť se jméno tvé ...
- married: married name → příjmení po svatbě
- place: place name → místní název
- resounding: resounding name → zvučné jméno
- second: second name → příjmení
- tag: name tag → jmenovka na uniformě ap.
- either: He couldn't remember either man's name. → Nepamatoval si jméno ani jednoho muže.
- no one: There's no one here of that name. → Není tu nikdo toho jména.
- put: Put your name on the list. → Napište se do seznamu.
- unbidden: The name came unbidden to my mind. → To jméno mi samo vytanulo na mysli.
- what's: What's your name ? → Jak se jmenuješ?
- call: call sb names → nadávat komu
- celý: full name → celé jméno úplné
- dívčí: maiden name → dívčí jméno
- jméno: first name → křestní jméno
- jméno: maiden name → jméno za svobodna, dívčí jméno
- jméno: reserve sth in sb's name → rezervovat co na čí jméno
- krycí: code name → krycí jméno/název
- křestní: first name , form. forename → křestní jméno
- nadávat: call sb (foul) names , abuse sb with obscenities → sprostě komu nadávat
- nadávka: abuse, insults, filthy names , mluva offensive language, sprosté billingsgate → nadávky
- obchodní: trade name → obchodní název
- ohánět se: drop names , name -drop sb → ohánět se známostmi
- příjmení: maiden name → příjmení za svobodna
- rejstřík: name index → jmenný rejstřík
- rodný: maiden name → rodné příjmení dívčí
- titulní: title role, name part → titulní role
- vlastní: proper name → ling. vlastní jméno
- vlastní: born
XY
, ne pseudonymem ap. real nameXY
→ vlastním jménemXY
rozený
- vznosný: lofty name → vznosný název
- značka: trademark, brand name → obchodní značka
- značkový: brand- name / luxusní designer clothes → značkové oblečení
- zvučný: big/(highly-)renowned names → zvučná jména
- jmenovat: He gave no names. → Nikoho nejmenoval.
- jmenovat se: My name is ... → Jmenuji se ...
- oslovit: He called her by her first name. → Oslovil ji křestním jménem.
- označit: name sth → označit co jménem
- paměť: have a good memory for names → mít dobrou paměť na jména
- podle: He was named after ... → Byl pojmenován podle ...
- přeslechnout: I didn't catch your name. → Přeslechl jsem vaše jméno.
- přiléhavý: apt/fitting name → přiléhavý název, přiléhavé jméno
- splést si: He mixed their names up. → Spletl si jejich jména.
- volat: He called my name. → Volal mé jméno.
- vyškrtat: Strike the last name from the list. → Vyškrtni poslední jméno ze seznamu.
- vyškrtat: They struck out my name. → Vyškrtli moje jméno.
- zapomenout: I forgot his name. → Zapomněl jsem jeho jméno.
- kabát: His/Her name is mud. → Má z ostudy kabát.
- vláčet: drag sb's name in the mud → vláčet koho špínou očerňovat