Hlavní obsah

celé

celýentier/-ière, tout/toute, complet/-ète

celávirgule

Vyskytuje se v

comme: comme celatak(to), takhle, takový

entendre: (cela) s'entendto je přirozené/pochopitelné/samozřejmé

près: à cela près, à ceci près queaž na to, že...

bée: J'en suis bouche bée.Jsem z toho celý paf.

chose: Cela m'a fait quelque chose.To mě dojalo.

corps: trembler de tout son corpstřást se po celém těle

craché: C'est lui tout craché.To je celý on.

entier: tout entierúplně celý

fille: Elle est bien la fille de son père.Je celý otec.

importer: Cela importe peu.Na tom (pra)málo záleží.

matin: du soir au matinod večera do rána, celou noc

pouvoir: Cela ne se peut pas.To není možné., Nejde to.

sans: Cela va sans dire.To se rozumí samo sebou.

siècle: depuis des sièclescelá staletí

soi: Cela va de soi.To se rozumí (samo sebou)., To je samozřejmé.

tout: tout le jourcelý den

tout: toute la nuitcelou noc

tout: tout Pariscelá Paříž

tout: (le) Tout-Pariscelá Paříž nejdůležitější lidé Paříže

trente: du 1yEs1ers.y. janvier au 31 décembre= celý rok

aboutir: Cela n'aboutit à rien.K ničemu to nevede.

bouleverser: Elle en est tout bouleversée.Je z toho celá rozechvělá.

combler: Cela me comble de joie.To mě naplňuje radostí.

comprendre: Cela/Ça se comprend.To se rozumí. samo sebou

constituer: Cela ne constitue pas un engagement.To není závazek.

crouler: Cette objection fait crouler votre hypothèse.Touto námitkou celá vaše hypotéza padá.

déconfit: rester tout déconfitzůstat celý zaražený

dépasser: Cela dépasse mes forces.To je nad mé síly.

part: À part cela tout va bien.Jinak je všechno v pořádku.

portrait: portrait en piedportrét v celé postavě

présager: Cela ne présage rien de bon.To nevěští nic dobrého.

reconnaître: Je le reconnais bien là.To je pro něj typické., V tom ho poznávám., To je celý on.

revenir: Cela revient à dire que...To znamená, že...

valoir: Cela vaut son pesant d'or !To se nedá penězi zaplatit!, Je to k nezaplacení!

beau: Cela est beau à voir.To je krása.

bée: être bouche bée devant qqnbýt z koho celý vedle

bientôt: Cela est bientôt dit.To se lehce řekne.

carpe: bâiller comme une carpezívat na celé kolo

cœur: de bon cœur, de grand cœur, de tout cœurz celého srdce

coi: en rester coizůstat nad tím (celý) paf

commentaire: Cela se passe de commentaire.K tomu není třeba nic dod(áv)at.

deçà: rester en deçà de la vériténeříkat ještě celou pravdu která je ještě horší

délirant: Exiger cela, c'est délirant !Žádat něco takového, to je šílenství!

dramatique: Cela n'a rien de dramatique.To není nic dramatického.

espèce: Cela n'a aucune espèce d'importance.To není vůbec důležité.

facile: Cela est plus facile à dire qu'à faire.To se lehko řekne a hůř udělá.

gorge: rire à gorge déployéesmát se na celé kolo

membre: trembler de tous ses membrestřást se po celém těle

ménager: Ménager la chèvre et le chou.Vlk se nažral a koza zůstala celá.

perclus: être perclus de froidbýt celý zkřehlý

petit: Cela va son petit bonhomme de chemin.Jde to pomalu, ale jistě.

piste: Cela m'a mis sur la piste.Přivedlo mě to na stopu.

portrait: C'est tout son portrait.To je celý on.

pourquoi: hovor. Vous ferez cela ou vous direz pourquoi.Buď to uděláte nebo uvidíte (zač je toho loket).

problème: Tout le problème est là.V tom je celý problém.

prodige: Cela tient du prodige.To je hotový zázrak.

rajeunir: hovor. Cela ne me rajeunit pas.To mi léta neubere., Nemládnu.

redire: Je ne vois rien à redire à cela.Nemůžu tomu nic vytknout.

renverser: Cela me renverse.Jsem z toho celý paf.

rimer: Cela ne rime à rien.Nemá to hlavu ani patu., To se s ničím nerýmuje.

rire: rire aux éclatssmát se na celé kolo

signifier: Qu'est-ce que cela signifie ?Co to má znamenat?

splendeur: dans toute sa splendeurv celé své kráse

transe: être en transebýt v tranzu, být celý bez sebe

voler: Cela vole bas.To nemá úroveň.

celý: po celý dentoute la journée

celý: celý světmonde entier

celý: celé jménonom et prénom(s)

celý: celou noctoute la nuit

celý: třást se po celém těletrembler de tout son corps

celý: nota celánote ronde

celý: po celou dobutout le temps

čára: na celé čáře úplněsur toute la ligne

konto: na to kontoc'est pourquoi, pour cela

málo: Na tom (pra)málo záleží.Cela importe peu.

mimo: mimo toà part cela

nikam: To nikam nevede.Cela ne mène à rien.

nota: nota celánote ronde

padnout: Padne jí to jako ulité.Cela lui va comme un gant.

pepř: potrav. celý pepřpoivre en grains

pryč: být celý pryč do čehoêtre porté sur qqch

rozšíření: rozšíření po celém světěmondialisation

rozumět: To se rozumí samo sebou.Cela va de soi/se comprend tout seul/s'entend tout seul/ne se demande pas.