Služby

  • Internet
  • Firmy
  • Mapy
  • Slovník
  • Zboží
  • Obrázky
  • Videa
  • Encyklopedie
  • Přihlásit se
  • Seznam.cz

Obrácený směr překladu slova jméno

Seznam Slovník

Klávesové zkratky na tomto webu - rozšířené Na obsah stránky

Virtuální klávesnice
  • Do češtiny
  • Do angličtiny

  • Moje slovíčka
  • Procvičování
  • Historie
  • Tisk

Překladový slovník - detail

jméno

name
title
name , reputation , repute

Základní fráze

Pokročilá gramatika

  • pomnožný: podstatné jméno pomnožné → pluralia tantum
  • přídavný: přídavné jméno → adjektivum adjective
  • celý: celé jméno úplné → full name
  • dívčí: dívčí jméno → maiden name
  • hromadný: ling. hromadné podstatné jméno → collective noun
  • krycí: krycí jméno /název → code name
  • křestní: křestní jméno → first name, form. forename
  • podstatný: ling. podstatné jméno → noun
  • štítek: štítek se jménem → nameplate
  • vlastní: ling. vlastní jméno → proper name
  • vlastní: vlastním jménem XY rozený → born XY , ne pseudonymem ap. real name XY
  • zvučný: zvučná jména → big/(highly-)renowned names
  • životný: podstatné jméno životné → animate noun
  • oslovit: Oslovil ji křestním jménem. → He called her by her first name.
  • označit: označit co jménem → name sth
  • paměť: mít dobrou paměť na jména → have a good memory for names
  • přeslechnout: Přeslechl jsem vaše jméno. → I didn't catch your name.
  • přiléhavý: přiléhavý název, přiléhavé jméno → apt/fitting name
  • splést si: Spletl si jejich jména. → He mixed their names up.
  • volat: Volal mé jméno. → He called my name.
  • vyškrtat: Vyškrtni poslední jméno ze seznamu. → Strike the last name from the list.
  • vyškrtat: Vyškrtli moje jméno. → They struck out my name.
  • zapomenout: Zapomněl jsem jeho jméno. → I forgot his name.
  • agent: činitelské jméno → ling. agent name
  • badge: připínací jmenovka, visačka se jménem , jmenovka s klipem → name badge
  • bogus: falešné jméno → bogus name
  • credit: dělat dobré jméno komu/čemu → be a credit to sb / sth
  • establish: Udělal si jméno jako zpěvák. → He establish himself as a singer.
  • false: pod falešným jménem → under a false name
  • genus: rodové jméno → genus name
  • hallow: posvěť se jméno tvé ... → hallowed be thy name ...
  • personalized: poznávací značka s vlastním jménem /dle vlastního požadavku na autě ap. → personalized AmE license/ BrE number plate
  • resounding: zvučné jméno → resounding name
  • either: Nepamatoval si jméno ani jednoho muže. → He couldn't remember either man's name.
  • no one: Není tu nikdo toho jména. → There's no one here of that name.
  • unbidden: To jméno mi samo vytanulo na mysli. → The name came unbidden to my mind.
nahoru

Tiráž

  • Seznam
  • Reklama
  • Nápověda
© 1996–2018 Seznam.cz, a.s., © Lingea s.r.o.