Překladový slovník - detail
- nést: nést s sebou → mít za následek mitbringen*, mit sich bringen*
- asimilovat se: asimilovat se s většinou → sich der Mehrheit anpassen
- babrat se: babrat se s jídlem → im Essen herumstochern
- dělit se: dělit se s kamarády o nájem → sich die Miete mit den Freunden teilen
- esemeskovat: esemeskovat si s kamarády → mit Freunden simsen
- hrát si: hrát si s míčem → mit dem Ball spielen
- mašinka: hrát si s mašinkou → mit einem Kinderzug spielen
- mazlit se: Mazlila se se svými dětmi. → Sie liebkoste ihre Kinder.
- mazlit se: Život se s nikým nemazlí. → Das Leben hätschelt niemanden.
- menší: mít s sebou menší částku → einen kleineren Betrag mithaben
- milenka: scházet se s milenkou → sich mit der Geliebten treffen
- mnoho: Nemám s sebou mnoho peněz. → Ich habe nicht viel Geld mit.
- naobědvat se: Naobědváš se s námi. → Du wirst mit uns zu Mittag essen.
- nezbývat: Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit. → Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden.
- opozdit se: opozdit se s platbou → mit der Zahlung im Verzug sein
- paktovat se: paktovat se s nepřítelem → mit dem Feind paktieren
- panáček: hrát si s panáčky → mit Puppen spielen
- pohádat se: pohádat se s nadřízeným o výši platu → mit dem Vorgesetzten um die Höhe des Gehaltes zanken
- pohovořit (si): pohovořit si s partnerem o společné budoucnosti → sich mit dem Partner über die gemeinsame Zukunft unterhalten
- pohrát si: pohrát si s dětmi → mit Kindern spielen
- pohrát si: pohrát si s diplomovou prací → an der Diplomarbeit tüfteln
- pohrávat si: pohrávat si se zdravím → mit der Gesundheit spielen
- pohrávat si: přen. pohrávat si s myšlenkou na sebevraždu → mit Selbstmordgedanken spielen
- poloviční: spokojit se s polovičním úspěchem → mit einem halben Erfolg zufrieden sein
- pomazlit se: pomazlit se s dítětem → das Kind liebkosen
- poprat se: poprat se se zákeřnou nemocí → mit einer schweren Krankheit fertigwerden
- povyrazit se: povyrazit se s přáteli → sich mit den Freunden vergnügen
- přivést: přivést koho s sebou → j-n mitbringen
- půvabný: seznámit se s půvabnou ženou → eine reizende Frau kennenlernen
- rvát se: rvát se s sokem → (sich) mit dem Rivalen raufen
- rvát se: rvát se se životem → sich durchs Leben schlagen
- rvát se: rvát se s problémy → die Probleme bewältigen
- sem: Sem tam se s ním potkám. → Ab und zu treffe ich ihn.
- seznámit se: seznámit se s panem Fischerem → Herrn Fischer kennenlernen
- spřátelit se: spřátelit se s novými spolužáky → sich mit neuen Mitschülern anfreunden
- svézt se: Svezeš se se mnou do města? → Fährst du in die Stadt mit?
- škopek: popovídat si s kamarády u škopku → mit Freunden beim Bier plaudern
- vláčet se: vláčet se s dítětem do schodů → sich mit dem Kind die Treppe hinauf schleppen
- vytratit se: vytratit se s penězi → sich mit Geld davonmachen
- zametat: Nenech se sebou zametat. → Lass dich nicht ausputzen.
- zaplést se: Zapletl se se sousedkou. → Er hat sich mit der Nachbarin eingelassen.
- zapovídat se: zapovídat se s přáteli → sich mit den Freunden verplaudern
- zasnoubit se: zasnoubit se s dívkou → sich mit einem Mädchen verloben
nahoru