Hlavní obsah

casser [kɑse]

Vyskytuje se v

bas: polygr. bas de cassemalá písmena v písmovnici

cassant: métal cassantkřehký kov

casse: vendre à la casseprodávat na váhu

cassé: voix casséenakřáplý hlas

casse-cou: crier casse-cou à qqnvarovat koho před nebezpečím

figure: casser la figure à qqnzmlátit, zbít koho

figure: se casser la figurenatlouci si např. při pádu

gueule: casser la gueule à qqnrozbít komu hubu

couille: casser les couilles à qqnotravovat, srát koho

cassé: payer les pots casséspykat, platit za něco

gueule: se casser la gueulerozbít si hubu, namlátit si

morceau: hovor. casser le morceaukápnout božskou, donášet

moule: Le moule est cassé.Je to jedinečný člověk.

payer: payer les pots cassésplatit, pykat za co

pied: Il me casse les pieds.Štve mě., Otravuje mě.

pot: payer les pots casséspykat, platit za něco

pouce: Pouce cassé !Hrajeme znova!

tant: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až ucho upadne.

tirelire: casser sa tirelirerozbít prasátko

vitre: casser les vitresudělat kravál

hrách: loupaný hráchpois cassés

hrachový: hrachová polévkasoupe de/aux pois (cassés)

hrachový: hrachová kašepurée de pois (cassés)

rypák: dostat do rypákuse faire casser la gueule

třeštit: Třeští mi z toho hlava.Cela me casse la tête.

vaz: zlomit si vazse rompre/se casser le cou

padat: Padám pryč.Je me casse.

ruka: zlomit si rukuse casser le bras

zlomit: Zlomil si nohu.Il s'est cassé la jambe.

brko: zhrub. natáhnout brkacasser sa pipe

celý: vyhrát na celé čářecasser la baraque

čára: vyhrát na celé čářecasser la baraque

čenich: dostat přes čenichse faire casser la gueule

džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

flaška: podívat se flašce na dnohovor. casser le cou à une bouteille

kácet: Když se kácí les, létají třísky.On ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs.

kápnout: kápnout božskoucasser le morceau

ksicht: rozmlátit (si) ksicht(se) casser la gueule

natáhnout: expr., zhrub. natáhnout brkacasser sa pipe, dévisser son billard, avaler son extrait de naissance

navařit: Co sis navařil, to si taky sněz.Qui casse les verres les paie.

rozbít: zhrub. rozbít si hubuse casser la gueule

utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

zaklepat: zaklepat bačkoramacasser sa pipe, avaler son bulletin de naissance