Hlavní obsah

algo

Vyskytuje se v

estilo: algo por el estiloněco takového

así: algo asíněco takového, něco na ten způsob

gordo: hovor. algo gordoněco velkého

mít: mít něco společného s kým/čímtener algo en común con alg(n)

takový: něco takovéhoalgo por el estilo

bolet: Bolí vás něco?¿Le duele algo?

jaksi: Je jaksi zvláštní.Es algo raro.

jídlo: Chceš něco k jídlu?¿Quieres algo de/para comer?

klepnout: expr. klepnout (pepka) kohodar un yuyu; dar algo a algn

klepnout: expr. Mě z toho klepne!¡Me va a dar algo!

nápad: Mám nápad.Tengo una idea.; Se me ocurrió algo.

něco: Je něco nového?¿Hay algo de nuevo?

něco: Něco na tom je.Tiene algo.

něco: něco takovéhoalgo por el estilo

nic: Lepší něco než nic.Algo es algo.

pití: něco k pitíalgo de/para beber

požádat: Mohu vás o něco požádat?¿Le puedo pedir algo?

proclení: Máte něco k proclení?¿Tiene algo que declarar?

prosba: Mám na tebe prosbu.Te voy a pedir algo.

stát se: Stalo se ti něco?¿Te pasó algo?

svačina: dát si svačinutomar/comer algo ligero/pequeño; odpoledne merendar

svačinový: svačinová přestávkapausa para refrescarse/comer algo ligero

uniknout: Uniklo mi něco?¿Se me ha escapado algo?

vymyslet: Něco už si vymyslím.Ya me inventaré algo.

zeptat se: Mohu se na něco zeptat?¿Puedo preguntar algo?

něco: Lepší něco než nic.Algo es algo.

práce: Bez práce nejsou koláče.No hay atajo sin trabajo.; Quien algo quiere, algo le cuesta.

styl: dělat něco ve velkém styluhacer algo a lo grande