Hlavní obsah

seiner

Zájmeno

  • 2. pád osobních zájmen er, esje(ho), něho, jejSie erinnerte sich seiner.Vzpomínala na něho.

Vyskytuje se v

abbrennen: abgebrannt seinnemít ani vindru, být švorc

Abend: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.

abgeneigt: j-m/etw. (nicht) abgeneigt sein(ne)být proti, nemít nic proti čemu návrhu ap.

abgewöhnen: zum Abgewöhnen seinbýt k nevydržení

abhold: j-m/etw. abhold seinbýt nepřející komu/čemu, být odmítavý vůči komu/čemu

abmelden: bei j-m abgemeldet seinbýt u koho odepsaný

Abschuss: Das ist der Abschuss!To je teda vrchol!

abwärtsgehen: mit j-m/etw. geht es abwärtss kým/čím to jde z kopce, je to špatné

Achse: auf (der) Achse seinbýt na cestách pracovně ap.

achtzig: auf achtzig seinvřít (vzteky)

ähnlich: j-m/etw. ähnlich seinbýt podobný, podobat se komu/čemu

all: Es ist noch nicht aller Tage Abend.Ještě není všem dnům konec.

all: Es ist nicht alles Gold, was glänzt.Není všechno zlato, co se třpytí.

allerhand: Das ist ja allerhand!To už je skutečně příliš!, To je neslýchané!

anbeißen: zum Anbeißen seinbýt k nakousnutí

anbinden: kurz angebunden (sein)(být) odměřený

Anfang: Aller Anfang ist schwer.Každý začátek je těžký.

angehen: es geht nicht an, (dass)...nelze, aby...

angst: j-m ist (es) angst (und bange) vor j-m/etw.kdo má nahnáno z koho/čeho, kdo se děsí koho/čeho

ankommen: Das/Es kommt darauf an.Přijde na to.

anschreiben: bei j-m schlecht/gut angeschrieben seinbýt u koho špatně/dobře zapsaný

Ansichtssache: etw. Nom ist Ansichtssacheco je věc názoru

Anzug: im Anzug seinblížit se, přicházet bouřka, nepřítel ap.

Arm: j-s/etw. verlängerter Arm seinbýt čí/čeho prodlouženou rukou

Arsch: im/am Arsch seinbýt v prdeli/řiti pokazit se

aufgeschmissen: aufgeschmissen seinbýt bezradný

aufschlagen: für j-n ein aufgeschlagenes Buch seinpro koho být jako otevřená kniha, být otevřenou knihou

Auge: seine Augen überall habenmít oči všude

aus: etw. Nom ist aus, mit etw. ist es ausje po čem dovolené ap., co už není, co je pryč zásoby ap.

ausdenken: etw. Akk ist nicht auszudenkentěžko jen pomyslet na co, co raději ani nedomýšlet

Auskommen: mit j-m ist/gibt es kein Auskommens kým se nedá vydržet, kdo je nesnesitelný

auskratzen: Ich könnte ihm/ihr die Augen auskratzen.Vyškrábala bych mu/jí oči.

außer: vor etw. außer sich seinbýt bez sebe čím

aussetzen: bei j-m setzte es auskdo vybuchnul, vyletěl, ztratil sebekontrolu

ausstehen: ausgestanden seinmít svůj konec, být vyřízeno

baff: baff seinbýt paf překvapený

Ball: am Ball seinzůstat u míče

bange: bange nach j-m/etw. seinstýskat se, být smutno po kom/čem

Bart: etw. Akk in seinen Bart (hinein)brummenbručet si co pod vousy

Bau: vom Bau (sein)být od fochu

bedacht: auf etw. Akk bedacht seindbát na co, o co, být pečlivý na co, v čem, lpět na čem

bedauern: zu bedauern seinbýt k politování/politováníhodný

bedürftig: j-s/etw. bedürftig seinpotřebovat koho/co přátele, porozumění ap.

befangen: in etw. Dat befangen seinbýt v zajetí čeho, podléhat čemu

begründen: in etw. Dat begründet sein/liegen, durch etw. begründet seinvyplývat, vycházet z čeho, mít původ v čem

Beherrschung: seine Beherrschung verlierenpřestat se ovládat

behilflich: j-m bei etw. behilflich seinbýt nápomocný komu s čím

beieinanderhaben: seine (fünf) Sinne (noch) beieinanderhabenmít všech pět pohromadě být rozumný

beieinander sein: gut/schlecht beieinander seinbýt/nebýt fit zdravý

Bein: mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein(ráno) vstát levou nohou

Beinbruch: Das ist (doch) kein Beinbruch!To (přece) nic není!, Nejde (přece) o život!

beisammen: beisammen seinbýt ve formě zdravotně, psychicky

Beispiel: ohne Beispiel seinnemít obdobu, být bezprecedentní

beißen: Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.Však on nekouše., Však on tě neukousne.

beraten: gut/schlecht beraten sein(u)dělat dobře/špatně

Berg: (längst) über alle Berge seinbýt (už dávno) za horama

bergab: mit j-m/etw. geht es bergabkdo/co je na tom špatně, s kým/čím to jde s kopce

bergauf: mit j-m/etw. geht es bergaufkdo/co jde nahoru kvalitativně, s kým/čím se to lepší

berufen: Viele sind berufen, aber nur wenige sind auserwählt.Je mnoho povolaných, ale málo vyvolených.

beschreiben: nicht zu beschreiben seinbýt nepopsatelný radost ap.

Besen: unter dem Besen getraut seinžít na psí knížku

Besitz: nicht im Besitz seiner fünf Sinne seinnemít všech pět pohromadě

besorgen: es j-m besorgendát co proto, spočítat to komu

bewenden: es bei/mit etw. bewenden lassennechat to být, vyřídit to čím

bewusst: sich Dat etw. Gen. bewusst seinbýt si vědomý čeho svých nedostatků ap.

Bier: Das ist/ist nicht mein Bier.To je/není moje věc.

Bild: Das ist/war ein Bild für (die) Götter!To je/byla podívaná pro bohy!, To je/bylo něco!

Bild: über etw. Akk im Bild(e) seinbýt v obraze o čem

binden: j-m sind die Hände gebundenkdo má svázané ruce

Bindfaden: Es regnet Bindfäden.Lije jako z konve.

blank: blank seinbýt na suchu, nemít ani vindru

Blindheit: (wie) mit Blindheit geschlagen seinbýt zaslepený, mít klapky na očích

Blutgruppe: (nicht) j-s Blutgruppe seinnebýt čí krevní skupina

Boden: am Boden zerstört (sein)(být) (úplně) na dně zcela vyčerpaný

brechen: zum Brechen/brechend voll seinbýt plný/nacpaný k prasknutí kufr ap.

Brechmittel: j./etw. ist für j-n das reinste Brechmittelkomu je z koho/čeho na blití

Bredouille: in der Bredouille seinbýt v (pěkné) kaši

bügeln: gebügelt seinbýt vyvalený velmi překvapený

Bund: mit j-m im Bunde seinbýt spolčený s kým

Bündel: Jeder hat sein Bündel zu tragen.Každý si nese svůj kříž.

Butter: (Es ist) Alles in Butter.Všechno (je) v pořádku., Všechno jde jako po másle.

Charme: seinen Charme spielen lassennechat rozehrát svůj šarm

Chef: Chef im Ring seinmít hlavní slovo, být šéf

dabei: Es ist doch nichts dabei!To přece nic není!