Hlavní obsah

morire

Intranzitivní slovesoaus. essere

  1. di qc zemřít, umřít, pojít, zdechnout zvíře na coÈ morto d'infarto/di cancro.Zemřel na infarkt/rakovinu.Sono morti in un incidente stradale.Zemřeli při dopravní nehodě.Fa un caldo da morire.Je strašný vedro.; Je na zdechnutí.da morirestrašně; hrozně (moc); příšerný; na zdechnutí o velké intenzitě ap.
  2. di qc zdechnout, chcípnout z čeho, umírat čímmorire dal (gran) ridere/di noiaumírat smíchy/nudoumorire di/per il freddochcípat/chcípnout/umírat zimou
  3. per q/qc (strašně) toužit, umírat touhou, prahnout po kom/čemMuoio per lui.Strašně po něm toužím.; Umírám touhou po něm.

Vyskytuje se v

morte: Mortesmrtka

stecchito: (morto) stecchitoúplně odrovnaný, vyčerpaný únavou

accoltellare: accoltellare a morte qubodat koho

annuncio: annuncio di morteúmrtní oznámení

atto: atto di nascita/morterodný/úmrtní list

bastonare: bastonare a morte qumlátit koho

binario: binario mortoi přen. slepá kolej

bruciato: morire bruciatouhořet

campana: suonare la campana a mortozvonit umíráček

caso: in caso di bisogno/mortev případě potřeby/smrti

cassa: cassa da mortorakev

colpire: colpire a morte qczabít, smrtelně zasáhnout, zastřelit koho

congelarsi: morire congelatoumrznout, zmrznout osoba

di: morire di fameumřít hladem

dissanguato: morire dissanguatovykrvácet

infarto: morire di infartozemřít na infarkt

lento: morte lentapomalá/pozvolná smrt

mandare: mandare q alla forca/a morteposlat koho na šibenici/smrt odsoudit k smrti

mettere: mettere a morte qodsoudit k smrti koho

morte: pena di mortetrest smrti

morte: di mortesmrtelný

morte: a mortena smrt zraněný, k smrti znuděný ap.

morte: atto di morteúmrtní list

morte: annuncio di morteparte

morte: morte immatura/improvvisapředčasná/náhlá smrt

morte: morte naturale/violentapřirozená/násilná smrt

morte: sul letto di mortena smrtelné posteli

morte: condannare a morteodsoudit k smrti

morto: stanco mortostrašně unavený, mrtvý (únavou)

morto: foglie mortespadané listí

morto: stagione mortamrtvá sezóna v níž se nedaří obchodu ap.

morto: econ. capitale mortomrtvý kapitál který leží ladem ap.

morto: cassa da mortorakev

morto: fare il mortodělat mrtvého (brouka)

morto: suonare a mortozvonit umíráček/hranu

morto: přen. peso mortopřítěž, zátěž, fyz. mrtvá váha

morto: mondo/regno dei mortizáhrobí

morto: morto viventeoživlá mrtvola, zombie

natura: natura mortazátiší obraz

noia: morire di noiaumírat nudou, k smrti se nudit

orrendo: morte orrendahrozná smrt

paura: morire di pauraumírat strachy

pena: pena di mortetrest smrti

precoce: morte precocepředčasné úmrtí

punto: punto mortomrtvý bod jednání ap.

punto: arrivare a un punto mortouvíznout na mrtvém bodě

ridere: morire/crepare dal ridereumřít/válet se smíchy

scampare: scampare alla morteuniknout smrti, utéct hrobníkovi z lopaty

sentenza: sentenza di morterozsudek smrti

sete: morire di seteumřít/umírat žízní

sfinge: sfinge testa di mortolišaj smrtihlav

stanco: stanco mortok smrti unavený

strappare: strappare q alla mortevytrhnout koho (ze spárů) smrti

straziare: La sua morte li ha straziati.Jeho smrt je zničila.

torturare: torturare a morte qumučit, přen. umořit, utrápit koho

tragicamente: morire tragicamentetragicky zahynout

uomo: uomo mortoautomatická brzda tramvaje ap., i přen. mrtvola člověk bez života

vita: tra la vita e la mortemezi životem a smrtí

a: Morì a ottanta anni.Zemřel v osmdesáti (letech).

colpo: La sua morte è stata un colpo per noi.Jeho smrt pro nás byla rána.

condannare: È stato condannato a morte.Byl odsouzen k trestu smrti.

confine: al confine tra la vita e la mortena hranici života a smrti

minacciare: Mi minacciavano di morte.Vyhrožovali mi smrtí.

morto: È morto di paura.Je strachy bez sebe. velmi se bojí

morto: Ho il braccio morto.Zdřevěněla mi ruka.

morto: È una città morta.Je to mrtvé město. nic se v něm neděje

o: O vivo o morto!Buďto živý, nebo mrtvý!

oscurità: È morto nell'oscurità.Zemřel v zapomnění.

overdose: È morto per overdose di eroina.Zemřel na předávkování heroinem.

rimpiangere: Rimpiange un figlio morto.Stýská se mu po mrtvém synovi.

stare: Sta per morire.Umírá.; Je na umření.

successivo: Morì l'anno successivo.Zemřel následujícího roku.

bilico: essere in bilico tra la vita e la mortebýt na pokraji života a smrti; mít na kahánku

morto: essere un uomo mortobýt mrtvý muž nemít naději na záchranu ap.

morto: pallido come un mortobledý jako mrtvola

morto: (giorno dei) MortiDušičky svátek Všech svatých

morto: sembrare un morto che camminavypadat jako chodící mrtvola být apatický,bledý ap.

morto: morto e sepoltopassé odbytý, překonaný ap.

mosca: morire come moschepadat jako mouchy umírat po stovkách

odiare: odiare a mortek smrti nenávidět

orso: vendere la pelle dell'orso prima che sia mortoporcovat medvěda, který ještě běhá po lese rozhodovat o něčem, co ještě ani nemáme ap.

pallido: pallido come la mortebledý jako smrt; zelený jako sedma bledý

pugnalata: È morto a causa di una pugnalata.Zemřel na následky bodnutí dýkou.

risorgere: risorgere da morte a vitapřen. utéct hrobníkovi z lopaty; vyváznout z beznadějné situace

spaventare: Mi ha spaventato a morte.Vyděsil mě k smrti.

speranza: La speranza è ultima a morire.Naděje umírá poslední.

voglia: morire dalla voglia di qchrozně chtít co

hlad: zemřít hlademmorire di fame

jazyk: úřední/mrtvý/mluvený jazyklingua ufficiale/morta/parlata

leklý: leklá ryba i přeneseně o podání rukypesce morto