Hlavní obsah

chtít

Nedokonavé sloveso

  1. (žádat) volere(domáhat se, požadovat) chiedereChtěl bych ...Vorrei ...Co (ode mne) chcete?Che cosa vuole (da me)?Chci, abys zůstal tady.Voglio che tu rimanga qui.chtě nechtěvolente o nolente
  2. (zamýšlet) intendere(mít v úmyslu) aver intenzione diCo tím chcete říct? míníteChe cosa intende dire?
  3. (být třeba) volerciTo chce klid!Ci vuole pazienza!; Calma!
  4. nechtít (fungovat, pracovat ap.) non volere fare qc, non volerne sapere di fare qcnechtít (odmítat) rifiutare di fare qcAuto nechce nastartovat.La macchina non (ne) vuole (sapere di) partire.

Vyskytuje se v

aniž: aniž bych chtěl být ...senza voler essere ...

který: ať je to, který chcechiunque sia

nechtě, nechtíc: chtě nechtěvolente o nolente

by: Chtěl(a) bych...Vorrei ...

čůrat: Chce se mi čůrat.Devo fare la pipì.

dodat: Chcete něco dodat?Volete aggiungere qualcosa?

domyslet: Nechci ani domyslet, co se mohlo stát.Non voglio nemmeno immaginare (che) cosa poteva succedere.

dotáhnout: Vždycky to chtěl dotáhnout daleko.Voleva sempre arrivare lontano.

dotknout se: Nechci se tě nějak dotknout, ale...Non voglio farti del male, ma...

dotýkat se: Toho tématu se nechci dotýkat.Non voglio toccare quell'argomento.

držet: Chtějí to držet v tajnosti.Vogliono tenerlo in segreto.

hovořit: Chtěl bych hovořit s panem XY.Vorrei parlare con il signor XY.

chtít se: Chce se mi spát.Ho voglia di dormire.; Ho sonno.

chtít se: Chce se mi na záchod.Ho bisogno di andare al bagno.

jak: Jak chceš.Come vuoi.

jaký: Jakou barvu chceš?Che colore vuoi?

jaký: Jaký chceš?Quale vuoi?

kam: Chodím si, kam chci.Vado dove voglio.

kazit: Nechci ti kazit radost, ale...Non ti voglio rovinare la gioia, ma...

kdykoli: Můžeš mi zavolat kdykoli chceš.Puoi chiamarmi tutte le volte che vuoi.

klid: To chce klid.; Jenom klid!; (Buď) v klidu!Calma!; Non prendertela!

kolik: Můžeš vyzkoušet, kolik chceš.Puoi provare quanto vuoi.

nastartovat: Motor nechce nastartovat.Il motore non vuole avviarsi.; Il motore non parte.

odpočinout si: Chcete si odpočinout?Volete riposarvi?

pít: Co chcete pít?(Che) cosa volete (da) bere?

platit: Chtěli bychom platit na číšníkaVorremmo pagare.

poznamenat: Chci poznamenat, že...Vorrei dire che...

poznat: Chtěl bych tě lépe poznat.Vorrei conoscerti meglio.

promluvit: Chceš si o tom promluvit?Vuoi parlarne?

předběhnout: Chtěl jsem odpovědět, ale předběhl mě.Stavo per rispondere ma mi ha prevenuto.

při: Chci při tom být.Voglio essere presente.

přihlásit se: Přihlaste se, pokud chcete něco říct.Alzate la mano, se volete dire qualcosa.

riskovat: Nechci riskovat, že o všechno přijdu.Non voglio rischiare di perdere tutto.

skončit: Chtěl to skončit.Voleva farla finita.

společný: Nechci s tím mít nic společného.Non voglio averci niente a che fare.

tahat: Chceš mě tahat za nos?Vuoi prendermi in giro?

tahat se: Nechce se mi s tím tahat.Non ho voglia di trascinarmelo.

tebou: Chci s tebou mluvit.Ti voglio parlare.; Voglio parlare con te.

tedy: Když to chceš tedy vědět.Se vuoi proprio saperlo.

upozornit: Chtěl bych (vás) upozornit na...Vorrei richiamare la sua attenzione su ...; Vorrei far notare che ...

úvodem: Úvodem bych chtěl říct ...Per introdurre/Come introduzione vorrei dire ...

vláčet: Nechci vláčet ty kufry.Non ho voglia di trascinare quei bagagli.

vybrat: Chtěl bych vybrat.Vorrei fare un prelievo.

vzkaz: Chtěl bych mu nechat vzkaz.Vorrei lasciargli un messaggio.

zakřiknout: Nechci to zakřiknout, ale...Non voglio parlare troppo presto, però ...

zaskočit: Nechceš ke mně zítra zaskočit? na návštěvuNon vuoi passare da me domani?

zvracet: Chce se mi zvracet.Mi viene da vomitare.

když: Když se chce, všechno jde.Volere è potere.

slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Non ne voglio nemmeno sapere.

výt: Chceš-li s vlky žít, musíš s nimi výt.Paese che vai usanze che trovi.

aggradare: se vi aggradapokud je libo, pokud chcete

avere: avere voglia di fare qcmít chuť udělat co, chtít se komu co

bis: chiedere il bisžádat o přídavek, chtít přidat i o jídle ap.

ci: ci vuole qcchce to co vyžaduje

costare: costi quel che costiať to stojí, kolik chce

dire: non faccio (tanto) per dire ma ...nechci se chlubit, ale ...

duro: essere duro a fare qczdráhat se, odmítat, nechtít udělat co

mercante: fare orecchie da mercantedělat hluchého/hloupého, nechtít slyšet

nolente: volente o nolentechtě nechtě, volky nevolky, ať se to líbí nebo ne

voglia: avere voglia di fare qcmít chuť udělat co, chtít se komu co

altro: Tra l'altro, volevo dirti che...Mimochodem, chtěl jsem ti říct...

anche: Anche volendo, non potrei.I když chci, nemůžu.

avere: Ho voglia di dormire.Chce se mi spát.

brutto: Non voglio fare una brutta figura.Nechci udělat špatný dojem.

come: Ho fatto come tu hai voluto.Udělala jsem to, jak jsi chtěl.

competere: Voglio ciò che mi compete.Chci to, co mi náleží.

cosa: (Che) cosa vuoi?Co chceš?

costei: Che viene a fare qui costei?Co ta tady chce?

fatto: Se ci penso, mi viene fatto di ridere.Když na to pomyslím, chce se mi smát.

fortuna: Come fortuna volle ...Osud tomu chtěl ...

gli: Voglio scrivergli.Chci mu/jim napsat.

informare: Vorremmo informarvi che ...Chtěli bychom Vás informovat, že ...

informarsi: Vorrei informarmi, se ...Chtěl bych se informovat, jestli ...

intendere: Cosa intendi con questo?Co tím chceš říct?

niente: Vuoi nient'altro?Chceš ještě něco?

o: Vorrei un tè o un caffè.Chtěl(a) bych čaj nebo kávu.

olio: Ci vuole olio di gomiti.To chce trošku máknout.

oppure: Vuoi un libro oppure una rivista?Chceš knížku nebo časopis?

parola: Ci vogliono fatti, non parole.Chce to činy, ne slova.

partire: Il motore non parte.Motor nechce nastartovat.

partita: Vuoi essere della partita?Chceš se připojit?

passeggiata: Vuoi fare una passeggiata in bici?Nechceš se projet na kole?

pazienza: Ci vuole molta pazienza.To chce hodně trpělivosti.

più: Che cosa vuoi di più?Co chceš víc?

più: Non voglio più vederloUž ho nechci vidět.

poco: Ha poca voglia di studiare.Nechce se mu učit.

potere: Posso fare quello che voglio.Můžu si dělat co chci.

prelievo: Vorrei fare un prelievo.Chtěl bych si vybrat peníze.

prendere: Quanto ti prende?Kolik po tobě chce?

prevenire: Stavo per rispondere ma mi ha prevenuto.Chtěl jsem odpovědět, ale předběhl mě.