Vyskytuje se v
odlít: Odlij z kbelíku trochu vody.Schütte ein bisschen Wasser aus dem Eimer ab.
pomalu: Chápe trochu pomalu.Er ist ein bisschen schwer von Begriff.
pootočit se: Kolo se trochu pootočilo.Das Rad drehte sich ein wenig (um).
rozptýlit: Pokusila se ho trochu rozptýlit.Sie versuchte, ihn ein wenig abzulenken.
rozptýlit se: Musíš se trochu rozptýlit.Du musst dich ein wenig zerstreuen.
sprchnout: Ráno trochu sprchlo.Es nieselte am Morgen ein bisschen.
trocha: trocha štěstíein Quäntchen Glück
zabolet: Píchnutí zabolelo jen trochu.Der Stich schmerzte nur ein bisschen.
zakouřit: Kamna trochu zakouřila.Der Ofen rauchte ein bisschen.
zmatek: Mám v tom teď trochu zmatek.Ich bin jetzt etwas verwirrt.
silný: hovor. To je trochu silný kafe.Das ist (ein) starker Tobak.
trocha: přispět se svou trochou do mlýnasein Scherflein zu etw. beitragen
allerdings: Das Essen war gut, allerdings etwas teuer.Jídlo bylo dobré, ovšem trochu drahé.
ausruhen: Du musst ein wenig ausruhen!Musíš trochu odpočívat!
beschlagen: Die Wurst ist schon etwas beschlagen.Salám už trochu plesniví.
bisschen: ein bisschen Suppetrochu polévky
einig(er,e,es): mit einigem guten Willens trochou dobré vůle
etwas: Ich bin noch etwas müde.Jsem ještě trochu unavený.
nachhelfen: ein bisschen nachhelfen, damit es schneller gehttrochu napomoci, aby to šlo rychleji
nutzen: j-m/etw. etwas nutzenbýt trochu užitečný komu/čemu
schnappen: (ein bisschen) frische Luft schnappennadýchat se (trochu) čerstvého vzduchu
überragen: Der Balken ragt ein wenig über.Trám trochu vyčnívá.
viel: Verlangst du nicht ein bisschen viel?Nežádáš toho trochu moc?
trochu: ani trochukein bisschen
trochu: umět trochu německyetwas Deutsch können
trochu: To je trochu moc.Das ist ein bisschen zu viel.