Hlavní obsah

vraiment [vʀεmɑ̃]

Odvozená slova

vrai

Vyskytuje se v

dire: à vrai direpo pravdě řečeno

gonfler: hovor. Il est vraiment gonflé.Ten má ale drzost.

histoire: histoire vraiepravdivý příběh

pour: C'est trop beau pour être vrai.Je to příliš krásné, aby to byla pravda.

tant: Tant il est vrai que...Vždyť...

vérité: vérité vraiepravda pravdoucí

vrai: il est vrai, c'est vraisice jako vsuvka

vrai: hovor. Pas vrai ?Že jo?

vrai: hovor. C'est pas vrai !To není možné!, To snad ne!

vrai: à dire (le) vrai, à vrai direpo pravdě řečeno, abych pravdu řekl(a)

vrai: au vrai, vieilli de vraive skutečnosti

foutre: Tu n'as vraiment rien d'autre à foutre ?Fakt nemáš nic jinýho na práci?

même: même que c'est vraivždyť je to pravda

billard: Cette route est un vrai billard.Ta cesta je jako mlat.

quatre: vrai comme deux et deux font quatrejasné jako facka

fakt: Fakt!Sans déconner !, C'est vrai !

jednovaječný: jednovaječná dvojčatavrais jumeaux

opravdový: To je opravdová nula.C'est une vraie nullité.

pravý: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour/tel qu'on est

příběh: pravdivý příběhhistoire vraie

skála: Mohl by skály lámat.C'est un vrai Hercule.

tvář: ukázat svoji pravou tvářse montrer sous son vrai jour

vejce: být jako z divokých vajecêtre comme un vrai sauvageon

ano: Že ano?N'est-ce pas ?, hovor. Pas vrai ?

pravda: To je pravda.C'est vrai.

ten, ta, to: To je pravda.C'est vrai.

hřích: expr. Ta by stála za hřích.Elle est vraiment canon.

chlév: Je (to) tu jak v chlívě.C'est une vraie écurie (ici).

jasný: jasné jako fackavrai comme deux et deux font quatre

mátoha: Je z něho učiněná mátoha.C'est un vrai squelette.

mravenec: být pilný jako mravenecêtre une vraie fourmi

nouze: V nouzi poznáš přítele.Le malheur fait connaître les vrais amis.

pravda: pravda pravdoucívérité vraie

ukázat: ukázat svou pravou tvářmontrer son vrai visage

vidět: vidět co v pravém světlevoir qqch sous son vrai jour

viset: Ať visím, jestli to není pravda.Je veux être pendu si ce n'est pas vrai.